Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

χθόνιαι β

  • 1 Χθόνιαι

    Χθόνια
    fem nom /voc pl
    Χθονίη
    fem nom /voc pl (doric)

    Morphologia Graeca > Χθόνιαι

  • 2 χθόνιαι

    χθόνιος
    in: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > χθόνιαι

  • 3 Χθόνι'

    Χθόνια, Χθόνια
    fem nom /voc sg
    Χθόνιαι, Χθόνια
    fem nom /voc pl
    Χθόνιε, Χθόνιος
    in: masc voc sg
    Χθόνιαι, Χθονίη
    fem nom /voc pl (doric)

    Morphologia Graeca > Χθόνι'

  • 4 χθόνι'

    χθόνια, χθόνιος
    in: neut nom /voc /acc pl
    χθόνια, χθόνιος
    in: neut nom /voc /acc pl
    χθόνιε, χθόνιος
    in: masc voc sg
    χθόνιε, χθόνιος
    in: masc /fem voc sg
    χθόνιαι, χθόνιος
    in: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > χθόνι'

  • 5 αὐδήεις

    A speaking with human voice,

    ἀνθρώπων.. σχεδὸν αὐδηέντων Od.6.125

    ; [

    Ἰνὼ] ἣ πρὶν μὲν ἔην βροτὸς αὐδήεσσα 5.334

    ; of Achilles' horse,

    αὐδήεντα δ' ἔθηκε θεά Il.19.407

    ; θνητοὶ αὐδήεντες, opp. ἀθάνατοι, Hes.Th. 142b; of divinities, using human speech, of Calypso and Circe, Od.10.136, 11.8, 12.150, 449 ( οὐδήεσσα or

    αὐλήεσσα Arist.Fr. 171

    , Chamael. ap. Sch.Od.5.334);

    χθόνιαι θεαὶ αὐδήεσσαι A.R.4.1322

    ; Ἀργοῦς.. αὐδῆεν (Hartung for αὔδασον)

    ξύλον A.Fr. 20

    .
    2 vocal,

    κόσμον αὐδάεντα λόγων Pi.Fr. 194

    ;

    αὐδάεις λόγος

    rumour,

    B.14.44

    ; of the statue of Memnon, Epigr.Gr.1000, al.; opp. ἄναυδος, Epigr. ap. Paus.10.12.6.
    3 famous, Hsch.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐδήεις

  • 6 βροντή

    A thunder, Διὸς μεγάλοιο κεραυνὸν δεινήν τε β. Il.21.199;

    ὑπὸ βροντῆς πατρὸς Διός 13.796

    ;

    Ζηνός τε βροντῇ Od.20.121

    ; ἀστραπὴ καὶ β. Hdt.3.86;

    β. στεροπῇ τε A.Supp.34

    (anap.);

    β. καὶ κεραυνίᾳ φλογί Id.Pr. 1017

    ; βροντῆς μύκημα ib. 1062 (anap.), cf. 1083 (anap.);

    β. δ' ἐρράγη δι' ἀστραπῆς S.Fr. 578

    , etc.: in pl., Id.OC 1514, X.HG1.6.28, Thphr. Sign.21, etc.; χθόνιαι β. Ar.Av. 1745: metaph.,

    τούτου τὰς β. οἶδ' ὅτι δείσεις Lib.Ep.98.4

    .
    II the state of one struck with thunder, astonishment, ἐπεάν σφι θεὸς ἐμβάλῃ β. Hdt.7.10.έ. ( βρομτᾱ, cf. βρέμω.)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βροντή

  • 7 λαγών

    λᾰγών, όνος, , also , Hp.Int.25, Aret.SD2.11: ([etym.] λαγαρός):—
    A the hollow on each side below the ribs, flank, Hp. l. c., Ar.V. 119<*>, Chaerem. 14.3, Arist.HA 493a18, al.: freq. in pl. λαγόνες, flanks, Batr.222, E. IT 298, Ar.Ra. 662, etc.; λαγόνων ὀστᾶ iliac bones, Gal.2.507, cf. 772; prop. of men, but also of animals, E.El. 826, X.Cyn.4.1, 5.10, Theoc. 25.246;

    θύννου λαγόνες Antiph.132.5

    (anap.).
    2 pl., in later Greek, womb, Naumach. ap. Stob.4.22.32, λύσις αἰνίγματος ap.Arg.E. Ph.
    II metaph., any hollow, κοίλη λ. hollow of a cup, Eub.43;

    λαγόνεσσι φαρέτρης AP6.326

    (Leon. Alex.);

    πρός τινι λ. τοῦ κρημνοῦ Plu.Arat.22

    ; esp. of a mountain, flank, D.H.3.24, 9.23, Cleom.1.8, Call.Fr. 185 (pl.); bank of a river,

    λαιᾷ ποταμοῦ.. λαγόνι AP6.287

    (Antip.); sides of a grave, IG14.2001; χθόνιαι ib.7.117 ([place name] Megara).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λαγών

  • 8 χθόνεια

    A festival of the χθόνιαι θεαί (Demeter and Persephone), IG4.679.17 ([place name] Hermione).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χθόνεια

  • 9 ἁμαρτία

    ἁμαρτία, ίας, ἡ (w. mngs. ranging fr. involuntary mistake/ error to serious offenses against a deity: Aeschyl., Antiphon, Democr.+; ins fr. Cyzicus JHS 27, 1907, p. 63 [III B.C.] ἁμαρτίαν μετανόει; PLips 119 recto, 3; POxy 1119, 11; LXX; En, TestSol, TestAbr, TestJob, Test12Patr; JosAs 12:14; ParJer, ApcEsdr, ApcSed, ApcMos; EpArist 192; Philo; Jos., Ant. 13, 69 al.; Ar. [Milne 76, 42]; Just., A I, 61, 6; 10; 66, 1, D. 13, 1 al.; Tat. 14, 1f; 20, 1; Mel., P. 50, 359; 55, 400; s. ClR 24, 1910, 88; 234; 25, 1911, 195–97).
    a departure fr. either human or divine standards of uprightness
    sin (w. context ordinarily suggesting the level of heinousness), the action itself (ἁμάρτησις s. prec.), as well as its result (ἁμάρτημα), πᾶσα ἀδικία ἁ. ἐστίν 1J 5:17 (cp. Eur., Or. 649; Gen 50:17). ἁ. w. ἀνομήματα Hv 1, 3, 1; descr. as ἀνομία (cp. Ps 58:3; TestJob 43:17) 1J 3:4; but one who loves is far from sin Pol 3:3, cp. Js 5:20; 1 Pt 4:8, 1 Cl 49:5; Agr 13. ἀναπληρῶσαι τὰς ἁ. fill up the measure of sins (Gen 15:16) 1 Th 2:16. κοινωνεῖν ἁ. ἀλλοτρίαις 1 Ti 5:22. ποιεῖν ἁ. commit a sin (Tob 12:10; 14:7S; Dt 9:21) 2 Cor 11:7; 1 Pt 2:22; Js 5:15; 1J 3:4, 8. For this ἁμαρτάνειν ἁ. (Ex 32:30; La 1:8) 1J 5:16; ἐργάζεσθαι ἁ. Js 2:9; Hm 4, 1, 2 (LXX oft. ἐργάζ. ἀδικίαν or ἀνομίαν). μεγάλην ἁ. ἐργάζεσθαι commit a great sin m 4, 1, 1; 8:2. Pl. (cp. Pla., Ep. 7, 335a τὰ μεγάλα ἁμαρτήματα κ. ἀδικήματα) Hs 7:2. ἐπιφέρειν ἁ. τινί Hv 1, 2, 4. ἑαυτῷ ἁ. ἐπιφέρειν bring sin upon oneself m 11:4; for this ἁ. ἐπισπᾶσθαί τινι m 4, 1, 8 (cp. Is 5:18). προστιθέναι ταῖς ἁ. add to one’s sins (cp. προσέθηκεν ἁμαρτίας ἐφʼ ἁμαρτίας PsSol 3:10) Hv 5:7; m 4, 3, 7; Hs 6, 2, 3; 8, 11, 3; φέρειν ἁ. 1 Cl 16:4 (Is 53:4). ἀναφέρειν vs. 14 (Is 53:12). γέμειν ἁμαρτιῶν B 11:11. εἶναι ἐν ταῖς ἁμαρτίαις 1 Cor 15:17 (cp. Alex. Aphr., Eth. Probl. 9 II 2 p. 129, 13 ἐν ἁμαρτήμασιν εἶναι).—Sin viewed from the perspective of God’s or Christ’s response: ἀφιέναι τὰς ἁ. let go = forgive sins (Lev 4:20 al.) Mt 9:2, 5f; Mk 2:5, 7, 9f; Lk 5:20ff; Hv 2, 2, 4; 1 Cl 50:5; 53:5 (Ex 32:32) al. (ἀφίημι 2); hence ἄφεσις (τῶν) ἁμαρτιῶν (Iren. 1, 21, 2 [Harv. I 182, 4]) forgiveness of sins Mt 26:28; Mk 1:4; Lk 1:77; 3:3; 24:47; Ac 2:38; 5:31; 10:43; 13:38; Hm 4, 3, 2; B 5:1; 6:11; 8:3; 11:1; 16:8. διδόναι ἄφεσιν ἁ. AcPl Ha 2, 30; λαβεῖν ἄφεσιν ἁ. receive forgiveness of sins Ac 26:18 (Just., D. 54 al); καθαρίζειν τὰς ἁ. cleanse the sins (thought of as a stain) Hs 5, 6, 3; καθαρίζειν ἀπὸ ἁ. 1 Cl 18:3 (Ps 50:4; cp. Sir 23:10; PsSol 10:1); also καθαρισμὸν ποιεῖσθαι τῶν ἁ. Hb 1:3; ἀπολούεσθαι τὰς ἁ. Ac 22:16 ([w. βαπτίζειν] Just., D. 13, 1 al.). λύτρον ἁ. ransom for sins B 19:10.—αἴρειν J 1:29; περιελεῖν ἁ. Hb 10:11; ἀφαιρεῖν (Ex 34:9; Is 27; 9) vs. 4; Hs 9, 28, 3; ῥυσθῆναι ἀπὸ ἁ. 1 Cl 60:3; ἀπὸ τῶν ἁ. ἀποσπασθῆναι AcPlCor 2:9. Sin as a burden αἱ ἁ. κατεβάρησαν Hs 9, 28, 6; as a disease ἰᾶσθαι Hs 9, 28, 5 (cp. Dt 30:3); s. also the verbs in question.—Looked upon as an entry in a ledger; hence ἐξαλείφεται ἡ ἁ. wiped away, cancelled (Ps 108:14; Jer 18:23; Is 43:25) Ac 3:19.—Opp. στῆσαι τὴν ἁ. 7:60; λογίζεσθαι ἁ. take account of sin (as a debt; cp. the commercial metaphor Ro 4:6 and s. FDanker, Gingrich Festschr. 104, n. 2) Ro 4:8 (Ps 31:2); 1 Cl 60:2 (Just., D. 141, 3). Pass. ἁ. οὐκ ἐλλογεῖται is not entered in the account Ro 5:13 (GFriedrich, TLZ 77, ’52, 523–28). Of sinners ὀφειλέτης ἁ. Pol 6:1 (cp. SIG 1042, 14–16 [II A.D.] ὸ̔ς ἂν δὲ πολυπραγμονήσῃ τὰ τοῦ θεοῦ ἢ περιεργάσηται, ἁμαρτίαν ὀφιλέτω Μηνὶ Τυράννωι, ἣν οὐ μὴ δύνηται ἐξειλάσασθαι).—γινώσκειν ἁ. (cp. Num 32:23) Ro 7:7; Hm 4, 1, 5. ἐπίγνωσις ἁμαρτίας Ro 3:20; ὁμολογεῖν τὰς ἁ. 1J 1:9; ἐξομολογεῖσθε ἐπὶ ταῖς ἁ. B 19:12; ἐξομολογεῖσθαι τὰς ἁ. Mt 3:6; Mk 1:5; Hv 3, 1, 5f; Hs 9, 23, 4; ἐξομολογεῖσθε ἀλλήλοις τὰς ἁ. confess your sins to each other Js 5:16.—ἐλέγχειν τινὰ περὶ ἁ. convict someone of sin J 8:46; cp. ἵνα σου τὰς ἁ. ἐλέγξω πρὸς τὸν κύριον that I might reveal your sins before the Lord Hv 1, 1, 5.—σεσωρευμένος ἁμαρτίαις loaded down w. sins 2 Ti 3:6; cp. ἐπισωρεύειν ταῖς ἁ. B 4:6; ἔνοχος τῆς ἁ. involved in the sin Hm 2:2; 4, 1, 5. μέτοχος τῆς ἁ. m 4, 1, 9.—In Hb sin is atoned for (ἱλάσκεσθαι τὰς ἁ. 2:17) by sacrifices θυσίαι ὑπὲρ ἁ. 5:1 (cp. 1 Cl 41:2). προσφορὰ περὶ ἁ. sin-offering 10:18; also simply περὶ ἁ. (Lev 5:11; 7:37) vss. 6, 8 (both Ps 39:7; cp. 1 Pt 3:18); προσφέρειν περὶ ἁ. bring a sin-offering Hb 5:3; cp. 10:12; 13:11. Christ has made the perfect sacrifice for sin 9:23ff; συνείδησις ἁ. consciousness of sin 10:2; ἀνάμνησις ἁ. a reminder of sins of the feast of atonement vs. 3.
    special sins (ἁ. τῆς ἀποστασίας Iren. 5, 26, 2 [Harv. II 397, 4]): πρὸς θάνατον that leads to death 1J 5:16b (ἁμαρτάνω e); opp. οὐ πρὸς θάνατον vs. 17. μεγάλη ἁ. a great sin Hv 1, 1, 8 al. (Gen 20:9; Ex 32:30 al.; cp. Schol. on Pla., Tht. 189d ἁμαρτήματα μεγάλα). μείζων ἁ. m 11:4; ἥττων 1 Cl 47:4. μεγάλη κ. ἀνίατος Hm 5, 2, 4; τέλειαι ἁ. Hv 1, 2, 1; B 8:1, cp. τὸ τέλειον τῶν ἁ. 5:11 (Philo, Mos. 1, 96 κατὰ τῶν τέλεια ἡμαρτηκότων); ἡ προτέρα ἁ. (Arrian, Anab. 7, 23, 8 εἴ τι πρότερον ἡμάρτηκας) sin committed before baptism Hm 4, 1, 11; 4, 3, 3; Hs 8, 11, 3; cp. v 2, 1, 2.
    a state of being sinful, sinfulness, a prominent feature in Johannine thought, and opposed to ἀλήθεια; hence ἁ. ἔχειν J 9:41; 15:24; 1J 1:8. μείζονα ἁ. ἔχειν J 19:11; ἁ. μένει 9:41. γεννᾶσθαι ἐν ἁμαρτίαις be born in sin 9:34 (ἐν ἁμαρτίᾳ v.l).; opp. ἐν ἁ. ἀποθανεῖν die in sin 8:21, 24; AcPl Ha 1, 16. ἁ. ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν 1J 3:5.
    a destructive evil power, sin
    Paul thinks of sin almost in pers. terms (cp. Sir 27:10; Mel., P. 50, 359; PGM 4, 1448 w. other divinities of the nether world, also Ἁμαρτίαι χθόνιαι; Dibelius, Geisterwelt 119ff) as a ruling power that invades the world. Sin came into the world Ro 5:12 (JFreundorfer, Erbsünde u. Erbtod b. Ap. Pls 1927; ELohmeyer, ZNW 29, 1930, 1–59; JSchnitzer, D. Erbsünde im Lichte d. Religionsgesch. ’31; ROtto, Sünde u. Urschuld ’32; FDanker, Ro 5:12: Sin under Law: NTS 14, ’67/68, 424–39), reigns there vs. 21; 6:14; everything was subject to it Gal 3:22; people serve it Ro 6:6; are its slaves vss. 17, 20; are sold into its service 7:14 or set free from it 6:22; it has its law 7:23; 8:2; it revives (ἀνέζησεν) Ro 7:9 or is dead vs. 8; it pays its wages, viz., death 6:23, cp. 5:12 (see lit. s.v. ἐπί 6c). As a pers. principle it dwells in humans Ro 7:17, 20, viz., in the flesh (s. σάρξ 2cα) 8:3; cp. vs. 2; 7:25. The earthly body is hence a σῶμα τῆς ἁ. 6:6 (Col 2:11 v.l.).—As abstr. for concr. τὸν μὴ γνόντα ἁ. ὑπέρ ἡμῶν ἁμαρτίαν ἐποίησεν (God) made him, who never sinned, to be sin (i.e. the guilty one) for our sakes 2 Cor 5:21.
    In Hb (as in OT) sin appears as the power that deceives humanity and leads it to destruction, whose influence and activity can be ended only by sacrifices (s. 1a end): ἀπάτη τῆς ἁ. Hb 3:13.—On the whole word s. ἁμαρτάνω, end. GMoore, Judaism I 445–52; ABüchler, Studies in Sin and Atonement in the Rabb. Lit. of the I Cent. 1928; WKnuth, D. Begriff der Sünde b. Philon v. Alex., diss. Jena ’34; EThomas, The Problem of Sin in the NT 1927; Dodd 76–81; DDaube, Sin, Ignorance and Forgiveness in the Bible, ’61; AGelin and ADescamps, Sin in the Bible, ’65.—On the special question ‘The Christian and Sin’ see PWernle 1897; HWindisch 1908; EHedström 1911; RBultmann, ZNW 23, 1924, 123–40; Windisch, ibid. 265–81; RSchulz, D. Frage nach der Selbsttätigkt. d. Menschen im sittl. Leben b. Pls., diss. Hdlb. ’40.—JAddison, ATR 33, ’51, 137–48; KKuhn, πειρασμός ἁμαρτία σάρξ im NT: ZTK 49, ’52, 200–222; JBremer, Hamartia ’69 (Gk. views).—B. 1182. EDNT. DELG s.v. ἁμαρτάνω. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἁμαρτία

См. также в других словарях:

  • Χθόνιαι — Χθόνια fem nom/voc pl Χθονίη fem nom/voc pl (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • χθόνιαι — χθόνιος in fem nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Χθόνι' — Χθόνια , Χθόνια fem nom/voc sg Χθόνιαι , Χθόνια fem nom/voc pl Χθόνιε , Χθόνιος in masc voc sg Χθόνιαι , Χθονίη fem nom/voc pl (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Erinyes — Two Furies, from an ancient vase. Furies redirects here. For other uses, see Furies (disambiguation). In Greek mythology the Erinyes (Ἐρινύες, pl. of Ἐρινύς, Erinys; literally the avengers ) from Greek ἐρίνειν pursue, persecute sometimes referred …   Wikipedia

  • Erinyes — Érinyes  Pour la pièce d Eschyle, voir Les Euménides. Oreste tourmenté par une Éri …   Wikipédia en Français

  • Eumenides — Érinyes  Pour la pièce d Eschyle, voir Les Euménides. Oreste tourmenté par une Éri …   Wikipédia en Français

  • Furie (mythologie) — Érinyes  Pour la pièce d Eschyle, voir Les Euménides. Oreste tourmenté par une Éri …   Wikipédia en Français

  • Furies — Érinyes  Pour la pièce d Eschyle, voir Les Euménides. Oreste tourmenté par une Éri …   Wikipédia en Français

  • Érinnyes — Érinyes  Pour la pièce d Eschyle, voir Les Euménides. Oreste tourmenté par une Éri …   Wikipédia en Français

  • Érinyes — Pour les articles homonymes, voir Alecto (homonymie), Mégère (homonymie) et Tisiphone (homonymie). Pour la pièce d Eschyle, voir Les Euménides …   Wikipédia en Français

  • Érynies — Érinyes  Pour la pièce d Eschyle, voir Les Euménides. Oreste tourmenté par une Éri …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»